| [VX Ace] Traduction française | |
|
+33Kou3tt Sephira Game huntern9 Frostiz Dayvid David-Arts julientjulient Boroniste Nina2 Koji Magicalichigo caithsith99 dragoduval tfkmaster Maximax Aenki 3phy lidenvice Kjata Hiino Funkumo Naqqah crackerwood Le Ziiigg Xiaoxiao Zangther kilam1110 MetalRenard Monos Léo Limit' Kitu Kaila 37 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Kaila
Messages : 4254
| Sujet: Re: [VX Ace] Traduction française Lun 2 Avr - 21:00 | |
| Ow, ok d'accord Je corrige ça | |
|
| |
Monos
Messages : 521
| Sujet: Re: [VX Ace] Traduction française Lun 2 Avr - 21:01 | |
| | |
|
| |
Kaila
Messages : 4254
| Sujet: Re: [VX Ace] Traduction française Lun 2 Avr - 22:13 | |
| Hop, nouvelle version corrigée ! ==> RMVX.Ace FR v1.5.2.zip (oui, retour à l'habituelle archive contenant la DLL + un petit txt à la con) - Lien supprimé- Changelog & Bug:
v1.5.2 - 02/04/12 (cette version): - Corrections orthographiques - Correction des bugs d'affichages - Agrandissement de la fenêtre des résultats de recherche - Agrandissement de la fenêtre de la commande Commentaire - Agrandissement de la fenêtre de la commande Script - Le champ "Script" de la commande "Modifier une variable" est devenu défilant - Tous les champs "Notes" sont devenus défilants
v1.5.1 - 01/04/12: - Traduction complète d'après la version officielle anglaise - Agrandissement de la fenêtre de l'éditeur d'évènement - Agrandissement de la fenêtre de l'éditeur de scripts - Mise en ligne - Fin du support des version antérieures
Bug connu et irrémédiable: Dans la commande d'évènement "Script", appuyer sur "Entrée" au delà de la 12ème ligne valide la boite de dialogue au lieu de passer à la ligne suivante.
(premier post mis à jour)
Dernière édition par Kaila le Dim 1 Sep - 16:52, édité 1 fois | |
|
| |
Naqqah
Messages : 218
| Sujet: Re: [VX Ace] Traduction française Lun 2 Avr - 22:26 | |
| Grazie grande (GG) ! Comment donc passer une ligne sur la fenêtre des scripts ? | |
|
| |
Kaila
Messages : 4254
| Sujet: Re: [VX Ace] Traduction française Lun 2 Avr - 22:30 | |
| Soit tu c/c un retour à la ligne, soit tu codes à part et tu c/c tout ton code d'un coup dans la fenêtre. Ça me fait bien chier aussi mais c'est irrémédiable :/ | |
|
| |
Monos
Messages : 521
| Sujet: Re: [VX Ace] Traduction française Mar 3 Avr - 9:51 | |
| Le script vocab n'est toujours pas traduit, je pensais que ce n'était pas traduit au début car tu avait fait une erreur.
Edit : Commandes : Afficher image : Option (Agrandi un peu la boite avec le zoom aussi. Le titre Mode de fusion : est trop proche du bord, c'est pas beau. | |
|
| |
Kaila
Messages : 4254
| Sujet: Re: [VX Ace] Traduction française Mar 3 Avr - 11:41 | |
| - Monos a écrit:
- Le script vocab n'est toujours pas traduit, je pensais que ce n'était pas traduit au début car tu avait fait une erreur.
Heu, si, dans cette dernière version le script Vocab est traduit... T'es sûr que t'as fait un nouveau projet pour voir ? Parce que tu m'as mis le doute, du coup j'ai retesté avec l'archive que j'ai mis en ligne, et ça marche parfaitement ! Le script est bien en français quand on fait un nouveau projet. | |
|
| |
Monos
Messages : 521
| Sujet: Re: [VX Ace] Traduction française Mar 3 Avr - 11:43 | |
| - Citation :
- 'es sûr que t'as fait un nouveau projet pour voir ?
Ah le con xd. | |
|
| |
Kaila
Messages : 4254
| Sujet: Re: [VX Ace] Traduction française Mar 3 Avr - 11:43 | |
| Ha bah | |
|
| |
Monos
Messages : 521
| Sujet: Re: [VX Ace] Traduction française Mar 3 Avr - 18:38 | |
| Encore une petite erreur dans les Caractéristiques des Héros/Classe... Onglet Caractéristique.
Carac spéciale : -Taux de précision : Nop. C'est le chance d'être pris pour cible. (Probability of being targeted TGR Chance of being a target of an enemy attack )
-Taux de Rechargement des PT. Non plus. C'est comme les MP plus haut, c'est le % de consommation. Finale. (TP charge rate TCR Percentage by which to vary TP charging by a skill/item )
| |
|
| |
Kaila
Messages : 4254
| Sujet: Re: [VX Ace] Traduction française Mar 3 Avr - 19:14 | |
| - Monos a écrit:
- -Taux de précision : Nop. C'est le chance d'être pris pour cible.
(Probability of being targeted TGR Chance of being a target of an enemy attack ) Ha oui, exact. Je corrige ça ! - Monos a écrit:
- -Taux de Rechargement des PT. Non plus. C'est comme les MP plus haut, c'est le % de consommation. Finale.
(TP charge rate TCR Percentage by which to vary TP charging by a skill/item ) Heu, c'est bien le "Taux de rechargement des PT" puisque quand on fait une action, on gagne des PT (alors qu'on perd des PM). Je peux mettre "Gain de PT", par contre, ce sera plus parlant que "Taux de rechargement des PT". | |
|
| |
Monos
Messages : 521
| Sujet: Re: [VX Ace] Traduction française Mar 3 Avr - 19:20 | |
| Exacte pour les pt. Je viens de tester. Sur le cou je pensais que c'était le taux de dépense des compétences. Sorry. | |
|
| |
Kaila
Messages : 4254
| Sujet: Re: [VX Ace] Traduction française Mar 3 Avr - 23:55 | |
| Version corrigée: RMVXAce FR v1.5.3.zip (1.2 Mo) - Lien supprimé
v1.5.3 - 04/04/12 (cette version): - Correction d'une erreur de traduction (Précision => Chances d'être pris pour cible) - Adaptations mineures de fenêtres
Dernière édition par Kaila le Dim 1 Sep - 16:52, édité 1 fois | |
|
| |
Monos
Messages : 521
| Sujet: Re: [VX Ace] Traduction française Ven 6 Avr - 20:00 | |
| Heum si tu fais une autre mise à jour. Dans les pop up des formules de combat. R'ajoute ça. rand(x) C'est pour générer un nombre aléatoire (Tu connais la musique) Cela fonctionne aussi dans les formules de combat. | |
|
| |
Kaila
Messages : 4254
| Sujet: Re: [VX Ace] Traduction française Sam 7 Avr - 2:35 | |
| Non mais lol, c'est même pas marqué dans l'aide officielle... Merci Monos, je rajouterais ça dans une prochaine version. C'est pas non plus critique comme info, donc j'attendrais qu'il y ait d'autres corrections et je ferais tout d'un coup. | |
|
| |
Monos
Messages : 521
| Sujet: Re: [VX Ace] Traduction française Sam 7 Avr - 8:48 | |
| - Citation :
- Non mais lol, c'est même pas marqué dans l'aide officielle...
Je sais. J'avais vu ça sur les fofos dédié à Ace et puis comme hier je travaillais un peu sur les formules je me suis souvenu de ça. Donc j'ai pensé à de dire ça. A mon avis tu peux même foutre du ruby pur qui sort à la fin un nombre. (A voir) | |
|
| |
Kaila
Messages : 4254
| Sujet: Re: [VX Ace] Traduction française Sam 7 Avr - 11:44 | |
| Je sais pas, je n'ai pas regardé les scripts en détails pour voir comment étaient interprétées ces formules de combat. Mais c'est sûr qu'il y a quelques tests à faire EDIT: ok, si, apparemment il est possible d'insérer du Ruby pour faire les calculs. C'est... fucking... awesome Quand j'aurais le temps je m'y pencherais plus en profondeur, parce que ça a l'air foutrement intéressant ! | |
|
| |
Kaila
Messages : 4254
| Sujet: Re: [VX Ace] Traduction française Mer 25 Avr - 23:16 | |
| Hey hey, yep o/ J'aurais besoin de deux ou trois volontaires pour tester une installation complète de VX.Ace FR. Malheureusement, n'importe qui ne peut pas m'aider: il faut que les volontaires n'aient JAMAIS installé une quelconque version de VX.Ace sur leur ordi. Jamais. Même une trial, même une japonaise, rien. Et il faut, bien entendu, que ça ne les dérangent pas d'installer Ace Faites vous connaitre ici ou envoyez moi un MP si vous êtes en mesure de tester ça Attention, l'installeur fait aux alentours de 220 Mo ! EDIT: Stop, c'est plus la peine °°
Dernière édition par Kaila le Jeu 26 Avr - 12:03, édité 1 fois | |
|
| |
Kjata
Messages : 2934
| Sujet: Re: [VX Ace] Traduction française Mer 25 Avr - 23:34 | |
| Merde, j'étais le client parfaite mais 220Mo avec ma connexion actuel ça va pas être possible avant quelques jours. J'aurais bien aimé tester juste par curiosité... | |
|
| |
Monos
Messages : 521
| Sujet: Re: [VX Ace] Traduction française Jeu 26 Avr - 9:51 | |
| Arf les deux pc que j'ai ont Ace dessus. Version jap et anglaise officiel. - Citation :
- 220Mo
Putain de RTP de merde ! | |
|
| |
Kitu
Messages : 6723
| Sujet: Re: [VX Ace] Traduction française Jeu 26 Avr - 11:26 | |
| Après test sur deux PC " à vide " ( le premier n'avait jamais eu aucun RM installé dessus, le deuxième a été soigneusement vidé de toutes traces de Ace ), l'installation complète de Kaila marche à merveille. Le logiciel est en français, les RTP sont bien là, et tout fonctionne comme il faut. | |
|
| |
Kaila
Messages : 4254
| Sujet: Re: [VX Ace] Traduction française Jeu 26 Avr - 16:46 | |
| M'yep o/ Bon alors... Je pense pouvoir affirmer que >ceci< est un installeur tout en un "Ace complet + RTP + Trad FR" fonctionnel et complètement fait par mes petites pattes °° - Lien suppriméJe ne l'ai pas encore mis dans le premier post, mais ça ne saurait tarder si personne ne trouve de bugs Enjoy o/
Dernière édition par Kaila le Dim 1 Sep - 16:53, édité 1 fois | |
|
| |
Léo
Messages : 6241
| Sujet: Re: [VX Ace] Traduction française Jeu 26 Avr - 17:28 | |
| Je teste ça au plus vite. | |
|
| |
Kjata
Messages : 2934
| Sujet: Re: [VX Ace] Traduction française Jeu 26 Avr - 18:20 | |
| Bon j'ai télécharger ça beaucoup plus rapidement que je ne l'avais cru et donc j'ai testé cette fameuse version qu'est RMVX.ace. Je pensais pas que les mises-à-jour allaient me plaire à ce point. Bien sur, je n'aime toujours pas le style graphique ni le style des menus mais rien que le générateur des personnages et l'interface (identique à VX mais bon) est suffisent pour se prendre au "jeu", si je puis dire. Bon, j'vais tester ça pour voir ce qu'on peut en faire. En tout cas bravo à tous ceux qu'on travaillés sur cette traduction. C'est du boulot et voir une version d'RM signé "RMD" c'est super plaisant et... j'en suis fier. | |
|
| |
Kaila
Messages : 4254
| Sujet: Re: [VX Ace] Traduction française Jeu 26 Avr - 18:30 | |
| - Citation :
- En tout cas bravo à tous ceux qu'on travaillés sur cette traduction.
Wai enfin... Kitu et moi Merci, ça fait plaiz' | |
|
| |
Kitu
Messages : 6723
| Sujet: Re: [VX Ace] Traduction française Jeu 26 Avr - 18:40 | |
| Merci, ça fait plaiz' Par contre n'oubliez pas que le traducteur c'est Kaila avant tout, hein ! Il s'est tapé toutes les infobulles, l'interface et plein de trucs j'ai fait la BdD, et je pense que le plus important tient quand même dans ce qu'il a fait. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: [VX Ace] Traduction française | |
| |
|
| |
| [VX Ace] Traduction française | |
|